martes, 18 de septiembre de 2012

CODIGO DE ETICA DE LA IFLA PARA BIBLIOTECARIOS

Traducido al español desde Biblioasturias.com
Los bibliotecarios de todo el mundo somos muy conscientes de las implicaciones éticas de nuestra profesión y por ello las distintas asociaciones han venido desarrollando códigos de ética nacionales en más de 60 países, pero carecíamos de un código deontológico consensuado a nivel internacional. Otras profesiones relacionadas con la nuestra, como archivistas y profesionales de museos ya disponían de sus códigos internacionales de ética, elaborados por la ACI (Consejo Internacional de Archivos) y el ICOM (Consejo Internacional de Museos), pero hasta ahora la IFLA y los bibliotecarios no contaban con un documento similar.
A lo largo de 2011 y en estos primeros meses de 2012, un grupo de trabajo ha redactado y realizado amplias consultas sobre un proyecto de código internacional de ética para bibliotecarios. Cientos de miembros de la IFLA han recibido su borrador y han aportado correcciones, elaborando una versión final para su aprobación por parte de la Junta de Gobierno de la IFLA, realizada finalmente en agosto de 2012.
Les ofrecemos a continuación una traducción de ese Código de Ética de la IFLA para bibliotecarios y otros trabajadores de Información, realizada desde biblioasturias.com, a la espera de la realización de su versión oficial en español:

 PREÁMBULO
El presente Código de Ética y Conducta Profesional se ofrece como una serie de proposiciones éticas para orientar a los bibliotecarios individuales, así como otros trabajadores de la información, y para la consideración de las Asociaciones de Bibliotecarios y otros profesionales de la Información a la hora de crear o revisar sus propios códigos.
Las funciones de este código de ética pueden describirse como:
• promover la reflexión sobre los principios con los que los bibliotecarios y otros trabajadores de la información pueden establecer políticas y afrontar dilemas
• la mejora de la auto-conciencia profesional
• proporcionar transparencia a los usuarios y la sociedad en general.
Este código no pretende sustituir a los códigos existentes, o eliminar la obligación de los colegios profesionales a desarrollar sus propios códigos a través de un proceso de investigación, consulta y redacción cooperativa. No se espera ni es preceptivo el pleno cumplimiento del mismo.
Este código de ética se basa en las cláusulas de los principios fundamentales descritos en este preámbulo para proporcionar un conjunto de sugerencias de conducta para los profesionales. IFLA reconoce que, si bien estos principios fundamentales deben permanecer en el centro de dicho código, sus detalles podrán variar en función de la sociedad a la que sirvan, de la comunidad real o comunidad virtual. Realizar este código es una función esencial de cada asociación profesional, al igual que la reflexión ética es una necesidad para todos los profesionales. La IFLA recomienda el Código de Ética para la IFLA a todas sus asociaciones e instituciones miembros así como a los bibliotecarios y trabajadores individuales de la información.
IFLA se compromete a revisar este código cuando sea apropiado.

1. ACCESO A LA INFORMACIÓN
La misión principal de los bibliotecarios y otros trabajadores de la información es garantizar el acceso a la información para todos los posibles usuarios, para el desarrollo personal, la educación, el enriquecimiento cultural, el ocio, la actividad económica y la participación informada, así como para la mejora de la democracia.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben evitar la negación y la restricción del acceso a la información y las ideas, particularmente cuando se realiza a través de la censura ya sea por los estados, gobiernos o instituciones de la sociedad religiosa o civil.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información que ofrecen servicios al público deben hacer todo lo posible para ofrecer el acceso a sus colecciones y servicios libres de costo para el usuario. Si las cuotas de afiliación y las cargas administrativas son inevitables, estos deben ser las más bajas posible, tratando de encontrar soluciones prácticas para que las personas socialmente desfavorecidas no queden excluidas.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben promover y difundir sus colecciones y servicios para que los usuarios y usuarios potenciales sean conscientes de su existencia y disponibilidad.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben utilizar los medios más eficaces para hacer que el material sea accesible a todos. A tal efecto, deben tratar de garantizar que los sitios web de las bibliotecas y otras instituciones de información cumplan con las normas internacionales de accesibilidad y que el acceso a los mismos no esté sujeto a barreras.

2. RESPONSABILIDADES HACIA LAS PERSONAS Y LA SOCIEDAD
Con el fin de promover la inclusión y erradicación de la discriminación, los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben asegurar que no sea negado el derecho de acceso a la información y que los servicios ofrecidos sean equitativos para todo el mundo independientemente de su edad, nacionalidad, ideología política o capacidad física o mental, patrimonio, identidad de género, educación, ingresos, inmigración y búsqueda de asilo político, estado civil, origen, raza, religión u orientación sexual.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben respetar a las minorías lingüísticas de un país y su derecho a acceder a la información en su propio idioma.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben organizar y presentar el contenido de una manera que permita a un usuario autónomo poder encontrar la información que pueda necesitar. Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben ofrecer su ayuda y apoyo a los usuarios en su búsqueda de información.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben ofrecer servicios para aumentar las habilidades de lectura. Deben promover la alfabetización informacional incluyendo la capacidad de identificar, localizar, evaluar, organizar y crear, utilizar y comunicar información. Y promover el uso ético de la información contribuyendo así a eliminar el plagio y otras formas de mal uso de la misma.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben respetar la protección de los menores, garantizando a su vez que ello no tenga ningún impacto sobre los derechos de información de los adultos.

3. PRIVACIDAD, CONFIDENCIALIDAD Y TRANSPARENCIA
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben respetar la privacidad personal y la protección de aquellos datos personales que por necesidad sean compartidos entre los individuos y las instituciones.
La relación entre la biblioteca y el usuario se basa en la absoluta confidencialidad y los bibliotecarios y otros trabajadores de la información tomarán las medidas apropiadas para garantizar que los datos de los usuarios no se compartan más allá de la transacción original.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben apoyar y participar de la transparencia a fin de que el funcionamiento del gobierno, la administración y las finanzas queden abiertos al escrutinio de la opinión pública. También reconocen que están expuestas a la exención de esa confidencialidad aquellos casos de interés público que por mala conducta, corrupción o crimen, sean requeridos por la autoridad judicial.

4. ACCESO ABIERTO Y PROPIEDAD INTELECTUAL
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben proporcionar a los usuarios el mejor acceso posible a la información e ideas por cualquier medio o formato. Esto incluye el apoyo a los principios del acceso abierto (open access), código abierto y licencias abiertas.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información tienen por objeto proporcionar a los usuarios un acceso justo, rápido, económico y eficaz a la información.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información tienen el deber profesional de abogar por mantener en sus bibliotecas las excepciones y limitaciones derivadas de las restricciones por copyright y derechos de autor.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información son copartícipes de los autores, editores y otros creadores de obras protegidas por copyright. Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información reconocen el derecho de la propiedad intelectual de los autores y otros creadores y tratarán de asegurar que sus derechos sean respetados.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben negociar las condiciones más favorables para el acceso a las obras en nombre de sus usuarios y tratar de garantizar que el acceso no se vea impedido o dificultado por la forma de administración de las leyes de propiedad intelectual y que las licencias no anulen las excepciones que para las bibliotecas figuran en la legislación nacional. Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben alentar a los gobiernos a establecer un régimen de propiedad intelectual que respete adecuadamente el equilibrio entre los intereses de los titulares de derechos y las personas e instituciones que los difunden, como las bibliotecas.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información también abogan por la limitación en el tiempo de los plazos del copyright y que la información que haya pasado a ser dominio público siga siendo pública y gratuita.

5. NEUTRALIDAD, INTEGRIDAD PERSONAL Y PROFESIONAL
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información están estrictamente comprometidos a mantener neutralidad y una postura imparcial respecto a la recopilación de la información, su acceso y servicio. Esa neutralidad ha de reflejarse y tener como resultado el mejor equilibrio posible en la colección ofrecida y en el acceso a la misma.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben definir y publicar sus políticas de selección, organización, conservación, provisión y difusión de información.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben distinguir entre sus convicciones personales y las obligaciones profesionales. Los intereses privados o creencias personales deben quedar relegados a expensas de la neutralidad.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información tienen el derecho a la libertad de expresión en el lugar de trabajo, siempre que no vulnere el principio de neutralidad hacia los usuarios.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben luchar contra la corrupción que afecta directamente a la biblioteconomía, como en el abastecimiento y suministro de materiales para la biblioteca, los nombramientos para puestos en la misma y la administración de sus contratos y finanzas.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben esforzarse por mantener la excelencia en su profesión, manteniendo y mejorando sus conocimientos y habilidades. Deben intentar alcanzar los más altos estándares de calidad de servicio y con ello promover la buena reputación de la profesión.

6. RELACIONES CON LOS EMPLEADOS
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben tratarse con justicia y respeto.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben oponerse a la discriminación en cualquier aspecto del empleo por razones de edad, nacionalidad, ideología política o capacidad física o mental, género, estado civil, origen, raza, religión u orientación sexual.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben promover la igualdad en el pago y beneficios para hombres y mujeres que ocupan puestos similares.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben compartir sus experiencias profesionales con sus colegas y ayudar y orientar a los nuevos profesionales a participar en la comunidad profesional y desarrollar sus habilidades. Deben contribuir a las actividades de su asociación profesional y participar en investigaciones y publicaciones sobre las distintas cuestiones profesionales.
Los bibliotecarios y otros trabajadores de la información deben esforzarse por ganar una reputación y estatus partiendo de la profesionalidad y el comportamiento ético. No deben competir con los colegas usando métodos desleales.

Preparado por Loida García-Febo, Hustad Anne, Hermann Rösch, Paul Sturges y Amelie Vallotton (FAIFE grupo de trabajo) Aprobado por la Junta de Gobierno de IFLA, agosto 2012.
 
Traducido por Jesús Fernández Álvarez (Bibliotecario. Dtor. y coordinador de la revista www.biblioasturias.com)
 
Pueden acceder al texto original del Código de ética desde estos enlaces:
Versión completa:
 http://www.ifla.org/files/faife/publications/IFLA%20Code%20of%20Ethics%20-%20Long_0.pdf
 
Versión reducida:
 http://www.ifla.org/files/faife/news/IFLA%20Code%20of%20Ethics%20-%20Short.pdf
 

domingo, 9 de septiembre de 2012

10 sitios donde te puedes encontrar con una biblioteca y que no esperabas

  1. f. Institución cuya finalidad consiste en la adquisición, conservación, estudio y exposición de libros y documentos.
  2. f. Local donde se tiene considerable número de libros ordenados para la lectura.
Estas definiciones darían para un largo debate al hablar de biblioteca como un lugar donde solo se custodian libros ordenados para su lectura dejando a un lado al significado social para las personas y el servicio que prestan a estas. En este post vamos a darle importancia al lugar, la ubicación donde algunas bibliotecas han decidido (o podido) instalarse para dar servicio a la sociedad y que salen del recinto asignado habitualmente dentro de universidades, centros culturales o, en el mejor de los casos, edificios para ellas solas construidos desde cero.
  •   Supermercado reconvertido en biblioteca
Ya nos lo contó hace unas semanas LecturaLab en el post: ¿Es posible convertir un hipermercado en una biblioteca pública? Como vemos la respuesta a esta pregunta es afirmativa. Dicha biblioteca se ubica en la ciudad de McAllen (Texas) y es fruto de la transformación de un viejo supermercado de la cadena Wal-Mart, cuyo proyecto fue ganador del premio estadounidense al mejor diseño interior de bibliotecas.
Library Wal-Mart
  •    Antigua lavandería como anexo a la biblioteca
En el pueblo de Woodstock (Nueva York) se reconvirtió la antigua lavandería en un local anexo a la biblioteca. En dichas instalaciones se ubicarán distintos equipos informáticos y que a su vez servirán para enseñar a los usuarios de la biblioteca en su uso. En honor a la expansión de la biblioteca el día 11 de julio fue proclamado el “Día de la biblioteca” en el pueblo.
  •    Avión transformado en biblioteca escolar
En una pequeña comunidad campesina de Cusco (Perú) habilitaron el interior de un avión siniestrado hace años en mitad de los terrenos de la comunidad, debido a un aterrizaje de emergencia. Dicho avión se encontraba en abandono y no tuvieron mejor (y genial) idea que restaurarlo y habilitar dentro del avión una sala de lectura de la biblioteca escolar dando cobertura a unos 800 menores en edad escolar.
Biblioavión
  •    El biblioburro colombiano
Hace ya algún tiempo que María Juanas nos contaba en BiblogTecarios la iniciativa del biblioburro surgida a finales de los 90 en la pequeña comarca colombiana de La Gloria a manos del profesor de primara Luís Humberto Soriano.
  •    Biblioteca en el interior de centro comercial
Me parece una de las mejores ideas. Los centros comerciales necesitan bibliotecas. Son varias las personas que acuden a los centros comerciales como acompañantes de compras y lo único que hacen es dar vueltas hasta que termina el día (o la mañana).¡Qué mejor que tener una biblioteca a la que poder acudir en el propio recinto! Juan Rodríguez nos cuenta en la página web dolcecity.com como se encontró en Dublín con una biblioteca en pleno centro comercial. Nada más y nada menos que la Central Library de Dublín.
  •   Biblioteca flotante: el bibliobarco
El Doulos era un bibliobarco cuyo lema era: “Good Books for All” y que puso fin en 2009 a su actividad por los mares al entrar en vigor una nueva ley marítima que prohibía a los buques marítimos navegar con materiales combustibles. Dicho bibliobarco surcó los mares desde 1978 llegando a más de 106 países y recibiendo más de 21 millones de visitantes en dicho tiempo.
Bibliobarco
  •    El hotel biblioteca
Por si vas a Nueva York y no te apetece desconectar por completo del mundo bibliotecario es recomendable que te hospedes en el hotel de lujo “Library Hotel” ubicado en Manhattan.
La temática del Hotel Library está inspirada en el sistema decimal de Dewey. Cada uno de los 10 pisos con habitaciones para invitados honran a una de las 10 categorías del Sistema Decimal de Dewey y cada una de las 60 habitaciones presenta una decoración única con una colección de libros y arte en torno a un tema distintivo dentro de la categoría a la que pertenece. Se invita a los huéspedes a que se relajen de sus aventuras urbanas disfrutando de la silenciosa lectura de más de 6.000 títulos.
  •    Un camión tuneado en biblioteca
El A47 (Biblioteca Móvil) es un camión transformado en biblioteca y que da servicio en la ciudad de México. Dicha biblioteca tiene capacidad para 1500 libros y está dispuesta como una plataforma abierta que permite la realización de actividades y configuraciones para presentaciones, lecturas y talleres.
A47
  •    Las máquinas expendedoras de libros
Parece que dicha iniciativa puede ser una apuesta por el futuro y el ahorro de tiempo para aquellas personas que lo único que buscan en una biblioteca es un libro. Dichas máquinas las podemos encontrar en Madrid (gratuitas) y en Pekín donde los libros ni se compran ni se prestan a través de esta maquina… ¡se alquilan!
Máquina expendedora de libros
  •    La ciudad convertida en biblioteca
La ciudad de Klagenfurt (Austria) a pesar de contar con casi 100.000 habitantes no disponía de ninguna biblioteca pública así que decidieron convertir la propia ciudad en una biblioteca a través de la colocación de códigos QR. Mediante dichos códigos se pueden descargar las obras literarias de forma gratuita a través de un dispositivo móvil. Para los que queráis conocer más sobre este proyecto os dejo su páquina web: Project Ingeborg.
Biblioteca QR
Estás son algunas de las bibliotecas (proyectos de biblioteca o primos hermanos de bibliotecas) que más me han llamado la atención como para incluir en este listado… aunque estoy seguro que existen muchísimos más proyectos y que vosotros conocéis. Recordad que podéis ampliar este listado a través de los comentarios o dejar vuestras impresiones sobre el post… ;) 

Libros a la deriva (perdidos en la Biblioteca Británica)


Publicado por Téxil

H ace un par de semanas encontré tirado en una esquina un libro con obras de teatro de Wilde; contenía dos dramas: “El abanico de Lady Windermere” y “La importancia de llamarse Ernesto“.
Cada vez que me encuentro objetos en esas circunstancias experimento sensaciones particulares. En primer lugar, me cuesta muchísimo entender que la gente se desenvuelva tan fácilmente de sus cosas; en segundo, me entristece pensar en el abandono que ellas deben sufrir; y por último, me viene una ambición de conocer sus historias, de hurgar en su pasado, en su vida… Comienzo a maquinar toda clase de tonterías e incluso veo rostros que jamás conocí con ese objeto en la mano.
Encontrar o acercarse a un objeto perdido es algo fantástico, es adentrarse a una realidad paralela dentro de la propia realidad. En este artículo plantearé ciertas cuestiones relacionadas con este tema, abordadas a partir de la desaparición de libros muy valiosos en la Biblioteca Británica.
Libros perdidos
La primera vez que me ocurrió tendría unos 10 años. Se trataba de un libro que se titulaba “Ven al circo” y lo había recogido una de mis hermanas mayores de la calle; el mismo se encontraba junto a un contenedor de basura. Al pobrecito le faltaba la tapa posterior y estaba bastante estropeado, sin embargo enseguida se convirtió en una de mis obras favoritas. Aún lo recuerdo con mucho aprecio; posiblemente, por la tristeza que me producía su vejación y por admirar su fortaleza que le había permitido mantenerse casi inalterado.
Los libros tienen eso. Se adueñan de tus recuerdos y tus sensaciones y hacen que los necesites con una fiebre que no puedes explicar, convirtiéndose muchas veces en hitos de tu vida. Eres capaz de recordar determinada situación de tu existencia por tal o cual lectura que en ese momento te atravesó.
Obras a la deriva en la Biblioteca Británica
¿Se imaginan cuantos libros perdidos habrá en las Bibliotecas Nacionales de las ciudades más importantes? ¡Verdaderas reliquias sin un paradero fijo que aguardan quién sabe qué fusión de magia que las devuelva a la vida!
En la Biblioteca Británica hay más de 9.000 libros perdidos; si bien no se encuentran en un contenedor o al pie de una esquina, están deambulado por las instalaciones sin rumbo fijo, refugiándose en pequeños huecos que hay en las estanterías.
Lo mas llamativo es saber que no se trata de obras imprecisas o de poco valor. Una de ellas es una edición ilustrada de “Alicia en el País de las Maravillas” publicada en 1876 y otra una impresión de lujo del “Mein Kampf” de Adolf Hitler del año 1939. Además, hay un libro del Siglo XVI, como “De la Usuria Legal e Ilegal de los Cristianos“, escrito por el teólogo Wolfgang Musculus y que se encuentra valorado en 21.000 euros.
También hay una edición de “El retrato de Dorian Grey” de Oscar Wilde que también se echa en falta; la misma se encuentra valorada en 1.400 euros e ingresó a la Biblioteca en 1961.
Según lo ha expresado Jennifer Perkins, responsable de la documentación de la Biblioteca, se supone que los libros faltantes se encuentran deambulando en los más de 650 km de anaqueles con contenido de la institución.
Se presume que las pérdidas tuvieron lugar cuando la Biblioteca se mudó de sede, desde el Museo Británico en Great Russell Street, hasta su actual ubicación en St.Pancras. Dicha mudanza tuvo lugar en 1998 y entre los textos extraviados se encuentran libros que datan de los siglos XIX y XX.
Como dato curioso cabe mencionar que muchas de las obras desaparecidas pertenecen al autor Charles Dickens y son primeras ediciones. Además hay una obra que se echa en falta y es una verdadera pena; se trata de un libro publicado en 1555 por el filósofo sefardí Maimónides, que se llama “Carta de Astrología“.
Pérdida en Perú
Lamentablemente, la literatura y las bibliotecas como instituciones no se escapan de las mafias y los negocios sucios, ni tampoco de la desorganización. Por ejemplo, el año pasado en Perú, la Biblioteca Nacional tuvo que cerrar sus puertas debido a que estaban desapareciendo los volúmenes más valiosos del establecimiento.
Su director, el historiador Ramón Mujica, en un intento de poner cierto orden, expresó:

Agregó que incluso él como investigador buscó libros que había utilizado como consulta hacía algunos años y descubrió que habían desaparecido.
Algunos de los títulos perdidos de esta Biblioteca fueron documentos valiosísimos que había donado a la organización Raúl Porras Barrenechea y un incunable de Erasmo de Rotterdam, que fue publicado en París en 1524.
Los libros, esos objetos-seres
Seas cuales sean las razones, es bastante desconcertante que en estas instituciones no exista un rigor exagerado sobre ciertas obras. Es cierto que en la mayoría de estos lugares la pérdida o robo de libros es un hecho casi cotidiano, sin embargo ¿no debería existir un resguardo mayor para ciertos objetos irrecuperables?
Pero el final no es desesperanzador. Los objetos no se pierden, cambian de lugar… y en alguna parte persisten.
No sabemos dónde, pero respiran; permanecen vivos en algún escondrijo y, posiblemente, en algún momento alguien los encontrará y será para ellos como resucitar. Como lo hizo aquel libro que me regaló mi hermana de pequeña y ése que encontré en la calle hace unas semanas. Como resucitan a diario cientos y cientos de libros, a lo largo de todo el globo.
Para cerrar con este tema de libros a la deriva, les dejo un cortometraje alucinante sobre estos objetos que nos fascinan y que hacen posible nuestra existencia de una forma indescriptible. Espero que les guste tanto como a mí ;-)




Poemas del Alma




lunes, 6 de agosto de 2012

lunes, 16 de julio de 2012

Cosas que deben saber los Bibliotecarios “solistas”, por Lindsay Harmon

Los  bibliotecarios “solistas” como yo se pueden encontrar casi en todo tipo de bibliotecas, desde las escolares a las universitarias, desde las especializadas a las públicas (generalmente las sucursales o rurales). Una de las cosas que la mayoría de nosotros tenemos en común es que no era nuestra intención trabajar en una biblioteca con una sola persona y no nos prepararon para eso, ya que no se piensa en los bibliotecarios “solistas” al diseñar los itinerarios en las Escuelas de Biblioteconomía. Si pudiera haber cursado alguna asignatura así antes de empezar mi trabajo en solitario, estas son algunas cosas que habría sido útil saber:
Tu especialidad es todo. Tiene sentido, si eres el único en la biblioteca, te encargas de todo lo que hay que hacer. Pero es difícil entender plenamente qué es “todo” hasta que te toca hacerlo. Desarrollo de la colección, catalogación, circulación, tecnología, referencia, atención al usuario, reparar la fotocopiadora… las tareas varían dependiendo del tipo de biblioteca, pero ten por seguro que si hay algo que hacer es probable que te hagas tú responsable. Incluso si estás pensando en especializarte, vale la pena elegir clases variadas en la Universidad y hacerlo en serio. Nunca se sabe dónde puedes terminar. Si hubiera sabido que iba a acabar catalogando, probablemente habría prestado más atención en esa asignatura.
Aprende todo lo que puedas, como puedas. El desarrollo profesional es al menos tan importante para un “solista” como para un bibliotecario de una gran institución, aunque no es tan fácil de conseguir. No hay programas pensados para bibliotecarios “solistas”. A cambio, busca talleres, seminarios y clases que puedan ayudarte a desarrollar las habilidades que necesitas. Si no dispones de presupuesto para ello, localiza obras didácticas (yo he comprobado que los manuales Cómo-Hacer de Neal-Schuman pueden ser un salvavidas en más de una ocasión) y, si es necesario, solicítalas a través de préstamo interbibliotecario.
Nadie sabe lo que haces. Si eres el único bibliotecario de tu institución, seguramente eres el único que sabe lo que significan términos como “desarrollo de la colección” y “tesauro”, por no hablar de por qué son importantes. Esto puede hacer que sea difícil presentar proyectos o gastos que serían normales en una biblioteca más grande. Tu mejor posibilidad es dejar de lado la jerga bibliotecaria y expresar tus ideas en términos que tus jefes entiendan así como estar preparado para mostrar cómo ese proyecto o compra beneficiará a la institución.
Por otro lado, nadie sabe hacer lo que tú haces. Si eres el único bibliotecario de la institución probablemente eres el único que tiene una buena comprensión de lo que hace un bibliotecario. Por eso, mientras cumples con tus responsabilidades laborales básicas, la biblioteca puede ser lo que tú hagas de ella. Debido a que estoy más interesado en la enseñanza y la tecnología que mi predecesor, el interés de mi biblioteca se ha desplazado hacia esos temas desde que empecé aquí.
“Solista” no tiene por qué significar solo si te relacionas. Uno de los inconvenientes de una biblioteca con una sola persona es que no hay nadie en la mesa de al lado para hablar de temas bibliotecarios así que tienes que salir de tu institución para encontrar colegas. Además de ser fuente de oportunidades de educación continua, las organizaciones profesionales son una estupenda forma de conocer a otros bibliotecarios y establecer relaciones que te ayudarán a desarrollar tu carrera. Por ejemplo, muchas organizaciones tienen programas formativos en los que contarás con un mentor. Si tus metas profesionales incluyen publicar en revistas científicas o realizar presentaciones en conferencias, interrelacionarse también puede ayudarte a encontrar futuros co-autores o presentadores.
Te sorprenderá lo que una sola persona puede lograr. Voy a cumplir 5 años como bibliotecaria académica “solista”. Todavía deseo cada día tener un clon o, por lo menos, un asistente a tiempo completo, pero cuando miro hacia atrás en los últimos años también me sorprende gratamente el número de proyectos que he podido realizar por mí misma, desde el desarrollo de un programa de formación de usuarios a la puesta en marcha de un nuevo sitio web. Trabajar en solitario puede ser aterrador, especialmente para un bibliotecario novato, pero también puede ser una experiencia muy gratificante.

Lindsay Harmon es LA bibliotecaria de la Academia Americana de Arte, un pequeño Instituto de Artes Visuales  en Chicago. Síguela en Twitter @libraryofone.

 


sábado, 16 de junio de 2012

París prueba la parada de autobús del mañana

 
 NUEVOS SERVICIOS CON WI-FI, BIBLIOTECA, BICICLETAS Y KIOSCO

París. Las 2.000 paradas de autobús que cuenta la capital francesa son demasiado pequeñas y están repletas de gente impaciente. “Los viajeros toleran cada vez menos la espera. Y en las estaciones grandes, que pueden albergar hasta sesenta personas en la hora pico, sus 6m² ya no dan abasto”, constata Pierre Becquart, responsable de ingeniería de la RATP, la empresa pública parisina del servicio de transporte.

Para remplazar estas paradas obsoletas, la RATP lleva a cabo desde el martes 22 de mayo una prueba piloto en el bulevar Diderot, en el distrito XII de París. Las actuales estaciones, que son poco más que un techo, un banco y un mapa del itinerario del autobús, se convierten con este prototipo en un espacio de 80m² para acoger a los más de 6.500 pasajeros que transitan cada día por esta concurrida parada.

Creado por el diseñador urbano Marc Aurel, la austera parada tradicional da lugar a la estación “Osmose”, pensada para mimar al pasajero durante los dos o tres minutos en los que el viajero utiliza este espacio. Aquí, el usuario tiene a su disposición bancos amplios, pantallas táctiles con informaciones en tiempo real sobre la circulación, una biblioteca, un espacio comercial para vendedores ambulantes (café, golosinas), una conexión wifi, un enchufe para cargar dispositivos electrónicos o una estación para alquilar bicicletas eléctricas. Y todo en un ambiente cálido —y no sólo por la calefacción— gracias a una iluminación que va cambiando durante el día, acompañada por una música funcional.

Por supuesto, esto tiene un precio: 350.000 euros por estación. Sin embargo, explica la RATP, el prototipo, que estará abierto al público durante 5 meses, sirve ante todo para estudiar nuevas pistas para concebir las futuras paradas de autobús. La idea es que las nuevas estaciones, de París y otras ciudades europeas, tomen en cuenta esta experiencia para fabricar nuevos lugares de espera por un valor de alrededor de 10.000 euros por unidad.
[Fuente: RFI]




RECIARIA: visita al palacio de las Aguas

02_aysa.jpg

jueves, 14 de junio de 2012

EL SUPERHEROE QUE ANIMA A LA LECTURA

Editan segundo número del cómic Biblos

 

Huelva (España). Los hermanos Gerardo, Marco y Ciro Macías presentaron recientemente en la Biblioteca Provincial de Huelva el segundo número del cómic protagonizado por el superhéroe Biblos, que tiene como principal misión acercar a los jóvenes a los libros e inculcarles interés por la lectura. Editado por la Consejería de Cultura, este segundo número que aparece dos años después del primero lleva por título “La maldición de los libros perdidos”. En él, según explicó en rueda de prensa Gerardo Macías, Biblos vive nuevas aventuras en compañía de sus amigos: una chica llamada Mercedes (SuferBook), el joven Óscar (Marcapáginas) y un libro volador (Lomo), y de nuevos personajes como un ratón de biblioteca con superpoderes y una atractiva villana: Censura Previa.

Recordó también que la idea de crear un superhéroe surgió a raíz de los actos de promoción de la lectura en los que suele participar la Biblioteca Provincial de Huelva. “Junto al director de ésta, se nos ocurrió crear un cómic en el que, de forma muy amena, se fueran soltando pequeñas pinceladas de temas como el servicio de préstamos, el catálogo por ordenador o la zona wi-fi”, señaló.

Esta historieta quiere trasladar al imaginario colectivo una nueva imagen de las bibliotecas, incidiendo especialmente en los sectores más jóvenes de los usuarios. Por su parte, el delegado de Cultura en Huelva, Ángel Romero, felicitó a los autores por el trabajo realizado y señaló “que se pretende popularizar y dar a conocer entre los jóvenes los servicios que se prestan desde las bibliotecas públicas, e inculcarles la importancia del libro y la lectura”.
[Fuente: Ideal]

SAI Sociedad Argentina de Información 

Vocabulario General en línea de la BNM








Presentaron el Vocabulario General en línea de la BNM
Buenos Aires. La Biblioteca Nacional de Maestros (BNM) trabajó conjuntamente con el SNIE —sistema que reúne los centros de información documental educativa de cada jurisdicción— para ofrecer a la comunidad educativa su Vocabulario general en línea, el cual puede ser utilizado como reservorio de descriptores para representar y describir el contenido de los documentos de cada biblioteca, y enriquecer las representaciones de los mismos en sus catálogos y buscadores. El vocabulario ofrece el mayor repertorio posible y pertinente de temas y conceptos, permitiendo aumentar el grado de precisión de los términos seleccionados en una recuperación y eliminando ambigüedades propias del lenguaje natural. Se busca así dar respuesta a la gran demanda de herramientas de terminología general y especializada en educación por parte de las bibliotecas que conforman las redes federales de la BNM: el SNIE, las bibliotecas pedagógicas, programa BERA con sus bibliotecas escolares, los archivos y museos de escuela, como así también el Museo, Archivo y Biblioteca Ricardo Levene.
[Fuente: Eugenia Viña]
Sociedad argentina de Información SAI

viernes, 8 de junio de 2012

Historia de la Catalogación


 


El poeta Calímaco de Cirene (310-240 a.C.) es considerado como uno de los precursores de la catalogación. Nació en Cirene en el seno de una familia noble. De joven tuvo por maestro de gramática a Hemocrátes de Iaso y en poco tiempo se convirtió en un prestigioso gramático y entendido de la poesía helenística. Trabajó primero en escuelas y, posteriormente, en la gran Biblioteca de Alejandría, fundada por Ptolomeo I Soter alrededor del 306 a. C. El primer bibliotecario que se recuerda de ese lugar fue Zenódoto de Efeso, siendo su sucesor, en el año 245 a. C. Calímaco, considerado por algunos historiadores como el primer bibliógrafo.
Calímaco fue considerado como un erudito en su producción literaria y a su vez se ha exaltado la excelencia de su trabajo en la Biblioteca. Tal es así que redactó, por encargo de Aristófanes de Bizancio, el Pinakes: un catálogo muy elaborado que logró dar noticia de los tesoros que albergaba la famosa Biblioteca de Alejandría. El nombre original del catálogo era “Tablas de personas eminentes en cada una de las ramas del aprendizaje, junto con una lista de sus escritos”, y se estima que tenía más de 120 libros, a los que se conocen como “los Pinakes”.
Este gran catálogo estaba ordenado por temas y autores. Poseía numerosas reseñas de las obras que albergaba. De este catálogo solo se conocen pocos fragmentos y han sido las reseñas de varios autores antiguos las que nos permiten reconstruirlo y considerarlo así como una de las fuentes principales de información de la literatura griega antigua.
El sistema de Calímaco dividía las obras en seis géneros: retórica, legal, épica, tragedia, comedia, poesía lírica; y en cinco tipos de prosa: historia, medicina, matemáticas, ciencia natural y miscelánea. Cada categoría estaba ordenada de modo alfabético por autor. Una entrada típica comenzaba con un título y proveía el nombre del autor, sus datos biográficos y sus publicaciones. Cada entrada tenía en la primera línea del trabajo un sumario de sus contenidos e información sobre la procedencia del rollo.
La gran importancia que tuvo este aporte fue la influencia que ejerció en los bibliotecarios durante siglos, ya que sentó las bases de la sistematización en las labores de registro bibliográfico.


domingo, 20 de mayo de 2012

IFLA: publicaciones en español

Durante el último año numerosas publicaciones de la IFLA han sido
traducidas al español. Aquí se encuentran los enlaces a sus textos
completos.
- Manifiesto de la IFLA sobre las bibliotecas digitales en español.
http://unesdoc.unesco.org/images/0021/002125/212534s.pdf

- Directrices para materiales de lectura fácil.
Sección de Servicios Bibliotecarios para Personas con Necesidades Especiales
http://www.ifla.org/files/hq/publications/professional-report/120-es.pdf

- Donaciones para las colecciones: directrices para las bibliotecas.
Sección Adquisiciones y desarrollo de la colección. Reportes
Profesionales IFLA, No 121
http://www.ifla.org/files/hq/publications/professional-report/121.pdf

- Bibliografías nacionales en la era digital: Guía y nuevas orientaciones.
Grupo de Trabajo de la IFLA sobre Directrices para las Bibliografías
Nacionales
http://www.ifla.org/files/bibliography/publications/national-bibliogratphies-digital-age-es.pdf

- El uso de la investigación para promover la alfabetización y la
lectura en las bibliotecas: directrices para bibliotecarios.
Sección Alfabetización y lectura. IFLA Reporte Profesional, No. 126
http://www.ifla.org/files/hq/publications/professional-report/126.pdf

- Integrar el Logo de Alfabetización Informacional: Un manual de marketing.
Sección de Alfabetización Informacional
http://www.ifla.org/files/information-literacy/publications/infolit-logo-marketing-manual-es.pdf

- Recomendaciones IFLA sobre Alfabetización Informacional y Mediática.
http://www.ifla.org/files/information-literacy/publications/media-info-lit-recommend-es.pdf

- Requisitos Funcionales para Datos de Autoridad de Materia (FRSAD)
http://www.ifla.org/files/cataloguing/frsad/frsad-final-report-es.pdf.pdf 

Fuente: Silvia Cecilia Anselmi
Comité Permanente
Sección América Latina y el Caribe
IFLA
www.facebook.com/pages/IFLA-LAC/155183447878708
www.ifla.org/en/lac

miércoles, 9 de mayo de 2012

lunes, 7 de mayo de 2012

domingo, 6 de mayo de 2012

E-LIS. E-prints in Library and Information Science

Acerca de  E-LIS

Estabalecida en 2003, E-LIS es un Archivo Internacional de Acceso Abierto para las ciencias de Bibliotecología e Información. A la fecha cuenta con 13066 archivos en su haber. Es de acceso gratuito, se alinea con el movimiento Open Access y es un emprendimiento voluntario. E-LIS creció como para incorporar un equipo de voluntarios de 44 países y se manejan 22 idiomas . 

Lista de los documentos argentinos depositados en E-LIS durante el mes de Abril:

Las historias de la historia : sobre algunos aspectos de la narrativa histórica, 2009. Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, Ministerio de Educación. (Published) [Guide/Manual]. 

Biblioteca del Docente. Guía para la organización de la biblioteca escolar : aspectos técnicos, 2006. Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, Ministerio de Educación. (Published) [Guide/Manual]. 

Colombo, F., & Giudici, A. Tendencias actuales del servicio de referencia: estudio exploratorio en las bibliotecas de la Universidad de Buenos Aires, 2008. In Congreso Internacional "Textos, autores y bibliotecas",Córdoba, Argentina,24 al 26 de septiembre de 2008.(Published) [Conference Paper]. 

Díaz-Jatuf, J., & Sabugueiro, M. Raúl Escandar, moderador de la lista de distribución argentina sobre información en biomedicina, Bibliomed = Raúl Escandar, moderator of the Argentine distribution list on information in biomedicine, Bibliomed, 2011. In ACIMED. Centro Nacional de Información de Ciencias Médicas. (Published) [Journal Article (On-line/Unpaginated)]. 

Díaz-Jatuf, J. La biblioteca comunitaria: gestora de red social / Nhora Cárdenas Puyo y Elizabeth Suarique Gutiérrez, 2012. In De bibliotecas y bibliotecarios: boletín electrónico ABGRA. Asociación de Bibliotecarios Graduados de la República Argentina (ABGRA). (Published) [Review]. 

Gauchi, V. La sociedad, el derecho de acceso a la información y la información pública, 2011. In Primeras Jornadas Internacionales: Sociedad, Estado y Universidad,Mar del Plata, Argentina,Diciembre 2011.Universidad Nacional de Mar del Plata. (Published) [Conference Paper]. 

Gauchi, V., Laguarde, M.L., Méndez, R.R., et al. Condiciones ambientales en el sistema de bibliotecas públicas de la Municipalidad del Partido de General Pueyrredon (Pcia. Buenos Aires-Argentina), 2011. In Revista Chilena de Terapia Ocupacional. Escuela de Terapia Ocupacional, Facultad de Medicina, Universidad de Chile. (Published) [Journal Article (On-line/Unpaginated)]. 

Gauchi, V. Políticas de información al amparo de la legislación argentina, 2011. In Revista Interamericana de Bibliotecología. Escuela Interamericana de Bibliotecología. pp.157-176. (Published) [Journal Article (Print/Paginated)]. 

Kessler, M.I. El orden de los libros en el estante: un estudio sobre la signatura topográfica en las bibliotecas universitarias de la Universidad Nacional de La Plata, 2011. In Revista Interamericana de Bibliotecología. Escuela Interamericana de Bibliotecología, Universidad de Antioquia. pp.49-61. (Published) [Journal Article (Print/Paginated)]. 

Kolesas, M., & De Volder, C.V. La cita documental : elementos y ejemplos de referencias en los estilos de la MLA y de la APA. Documentos electrónicos ISO 690-2, 2008. Biblioteca del Docente, Ministerio de Educación, Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. (Published) [Guide/Manual]. 

Kolesas, M., De Volder, C.V., & Russo, F. La información en Internet : primera parte : dónde y cómo buscar información, 2010. Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, Ministerio de Educación. (Published) [Guide/Manual]. 

Martínez, A.M., & Ramón, S. Los formatos bibliográficos usados en bibliotecas argentinas y sus implicaciones para la descripción de contenido en catálogos en línea, 1999. In Información, Cultura y Sociedad. Instituto de Investigaciones Bibliotecológicas, INIBI. Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires. pp.27-48. (Published) [Journal Article (Print/Paginated)]. 

Miguel, S., Gómez, N., & Bongiovani, P. Acceso abierto real y potencial a la producción científica de un país. El caso argentino, 2012. In El Profesional de la Información. EPI SCP. pp.146-153. (Published) [Journal Article (Print/Paginated)]. 



Carolina De Volder / Evangelina Maciel
Editoras de E-Lis para la Argentina

sábado, 5 de mayo de 2012

Con una bicicleta hicieron una biblioteca

Una idea que comenzó con una bicicleta y una bolsa viajera de libros en el pueblo rural de Todd, en el norte bonaerense, se transformó en la construcción de una biblioteca, que es hoy punto de encuentro de los vecinos que, entre mates y lecturas, se socializan y comparten experiencias.
La gestora de esta inciativa fue Elisabet Blanco, quien hace nueve años se mudó a Todd, un pequeño pueblo rural de 700 habitantes, distante 10 kilómetros de Arrecifes y a 173 de la Ciudad Buenos Aires.
La mujer, que es apicultora, se instaló hace nueve años en el pueblo desde la localidad de Haedo, en el conurbano bonaerense, pero desde hace dos años comenzó a generar una movida cultural a partir del sólo hecho de llevarles libros a la gente de campo caminando o en su bicicleta.
La iniciativa de Blanco fue primer finalista de los premios Viva Lectura que se entregaron ayer en la Feria del Libro que se desarrolla en el predio rural de Palermo.
Esta distinción, organizada por la Fundación Santillana y auspiciada por el Ministerio de Educación de la Nación, reunió a 430 trabajos de promoción de la lectura de todo el país, de los cuales quedaron 20 finalistas.
“A mí siempre me gustó leer, recuerdo a mis padres verlos siempre con libros en la mano y desde chica me vi rodeada de libros, por eso hago hincapié en el ejemplo, los chicos cuando nos ven leer despues leen”, dijo Blanco a Télam.
Contó que recién mudada a Todd le costó adaptarse, pero que luego decidió armarse una bolsita con diez o veinte libros y llevarlos a la casa de sus vecinos, que viven a tres, seis u ocho kilómetros, en medio de una zona agreste y rural, como medio de socialización y para interesarlos en la lectura.
“Llegaba a las casas, les ponía los libros sobre la mesa y les decía ´libros frescos, sirvanse`, después se los dejaba, lo cual era la excusa para volver y empezar a charlar”, destacó Blanco.
Así, los vecinos comenzaron a interesarse por sus libros.
“Noté que les gustaba, que empezaban a leer, la gente del campo es culta, preparada, pero estamos un poco encerrados, nos ponemos un poco huraños”, dijo.
“Estamos acostumbrados a que nos lleven las cosas, ellos no iban al libro y me di cuenta de que si ellos no iban, el libro tenía que ir hacia ellos”, relató.
A medida que avanzaba el interés de los pobladores “se fue generando una movida increíble, a mí me gusta la lectura, sé de sus beneficios, me gusta desarrollar la imaginación y soy muy apasionada en el tema, por lo que fue madurando la idea de una biblioteca”.
“Todd no tenía biblioteca, la única estaba en Arrecifes y a mucha gente le costaba viajar los 10 kilóemtros que separan a la ciudad, por eso fui al centro de jubilados del pueblo que nos cedió el espacio”, relató Blanco.
La mujer destacó que a partir de allí “fue algo mágico, la gente empezó a donar libros, no sólo los de Todd, sino también de Arrecifes al tiempo que mi hermana, que es docente en una escuela de Haedo, convocó a sus alumnos a donar libros”.
Indicó que “se despertó como una vocación en la gente por leer y el Municipio -al ver el interés- donó las estanterías y puso una bibliotecaria, por lo que se formó una biblioteca filial de la que está en Arrecifes”.
“Hoy tengo muchos amigos que me siguen mandando libros. Ahora en la biblioteca pusimos cine y se convirtió en el punto de reunión del pueblo, a la tarde hago tertulias con la señoras que van al centro para leer poesía”, sostuvo la mujer.
Pero aseguró que “todavía hay gente del campo que le cuesta acercarse, por eso hago de correo y a esos vecinos les pregunto qué libros quieren que las traiga. Entonces voy y se los acerco”.
“A mí me da placer ver a la gente que disfruta de leer un libro, es un esfuerzo que vale la pena, aunque me digan después que el libro no les gustó”, sostuvo Blanco.
“Es algo impagable que la gente se instruya y a a partir de allí seamos mejores personas. Noté que la gente se socializó más a través de este tipo de cosas”, afirmó.
“En el campo necesitabamos estar más juntos -agregó- ya que somos como pequeñas islas, separados por kilómetros, ahora les llevo los libros, los visito, los paso a buscar para ir al cine de la biblioteca, ya que mi objetivo es que se convierta en un centro cultural”.
Blanco relató, además, que también enseñan baile y agregó que “cuando damos cine, viene la gente de Arrecifes a ver la película y se arman lindos encuentros”.
Ahora, dice, “hay señoras de 80 años que me preguntan qué pueden hacer y yo les contesto: -`vamos a ordenar los libros`. Así colaboran todos los vecinos. En ningún momento sentí algún tipo de rechazo, lo que pasa es que cuando vas con buena onda y buenas ideas la gente se adhiere a la propuesta”.
Blanco detalló que su nuevo proyecto “es hacer una publicación local para promocionar las actividades de la biblioteca” por lo que está buscando “publicidad y una bicicleta nueva”.
Fte: Telam
Fernando Carlos Ibañez – www.fernandocarlos.com.ar – Portal de Educación

miércoles, 2 de mayo de 2012


DECLARACIÓN DE LA HABANA
15 ACCIONES de ALFIN…
…por un trabajo colaborativo y de generación de redes para el crecimiento
de la alfabetización informacional en el contexto de los países iberoamericanos
En los últimos diez años, en el marco de diferentes eventos y contextos, se han presentado a la comunidad
internacional distintas Declaraciones sobre la alfabetización informacional –ALFIN–, sobre la formación en
competencias informacionales, en relación con otras alfabetizaciones y competencias.
Esta DECLARACIÓN quiere, retomando aspectos claves en lo conceptual, filosófico y propositivo de esas anteriores Declaraciones (Praga, 2003; Alejandría, 2005; Toledo, 2006; Lima, 2009; Paramillo, 2010; Murcia, 2010; Maceió, 2011; Fez, 2011)1, suscribir varios compromisos para poner en marcha acciones prácticas y concretas desde la perspectiva del trabajo colaborativo y la generación de redes para el crecimiento de la alfabetización informacional en nuestros contextos tras haber tenido la oportunidad de reunir a distintos profesionales, bibliotecas, instituciones educativas y organizaciones pertenecientes a diferentes países iberoamericanos y conocer su visión, lecciones aprendidas y perspectivas en el tema de ALFIN.
Estas Declaraciones se encuentran recopiladas y pueden consultarse en la sección Documentos fundamentales del blog: http://alfincolombia.blogspot.com/

Por tanto, proponemos y nos comprometemos a trabajar de diferentes maneras y según nuestras
posibilidades y alcances, por estas 15 ACCIONES:
1. Formar en todas las subcompetencias-procesos informacionales
Avanzar en nuestros programas de formación, para que las distintas actividades y medios formativos
(cursos, tutoriales, talleres, recursos Web, etc.) abarquen y trabajen realmente en el desarrollo y
adquisición de todas las 5, 6, 7 o más subcompetencias-procesos de información-formación que implica la
alfabetización informacional, según el modelo ALFIN al que se hayan acogido (identificar, localizar,
evaluar, organizar y crear, y/o utilizar y comunicar, etc.).
2. Considerar tanto lo general como lo específico
Trabajar para que los distintos programas de ALFIN y sus acciones formativas consideren, tanto los
aspectos generales, comunes entre los usuarios-públicos a los que se dirija la formación, como las
particularidades, según las condiciones de edad, género, nivel educativo, disciplinas, profesiones, cultura,
lengua, y acceso, conocimiento y uso de las TIC, para que dichos programas y acciones respeten sus
ritmos y estilos de aprendizaje y se ajusten a sus necesidades de información y formación, y al tipo de
organización a la que pertenecen y en la que participan.
3. Propender por una formación lo más presente posible
Fomentar que la alfabetización informacional, la formación en competencias informacionales, tenga, hasta
donde sea posible, presencia curricular y/o extracurricular (obligatoria y/o electiva), y que la validación de
estas competencias sea un requisito, un valor añadido, una ventaja diferencial de gran importancia en las
instituciones educativas de nivel preescolar, primario, secundario y universitario.
4. Buscar que la formación en estas competencias sea para todos
Ofrecer, promover y apoyar colaborativamente distintas opciones, para que la formación en ALFIN no se
imparta solo en el ámbito educativo (curricular y/o extracurricular: obligatorio y/o electivo), sino también en
la educación no formal y continua (actualización, profesionalización, formación ciudadana, etc.), y así esté
presente en organizaciones sociales, gubernamentales y empresariales, considerando la importancia de
las competencias informacionales para la interacción en la sociedad actual y los procesos de capital
social, gestión del talento humano, gestión de la calidad, gestión del conocimiento, emprendimiento,
innovación, etc.
1 Estas Declaraciones se encuentran recopiladas y pueden consultarse en la sección Documentos fundamentales del blog:
http://alfincolombia.blogspot.com/
5. Trabajar por su reconocimiento como una formación transversal y fundamental en todos los
contextos
Propender, mediante diferentes acciones comunicativas, de socialización y negociación, para que la
ALFIN, desde los planes y proyectos (estratégicos, de acción, curriculares, etc.) de las instituciones
públicas, educativas, sociales, culturales y económicas, sea considerada una temática estratégica y
fundamental, y ello permita el desarrollo de acciones formativas con el apoyo institucional-organizacional
que estos programas requieren (capital humano, recursos económicos, tecnológicos, locativos y
documentales, etc.)
6. Generar espacios para el intercambio continuo de los aprendizajes adquiridos en el desarrollo de
los programas de formación en los diferentes contextos
Coordinar la realización periódica de eventos académicos-profesionales en los diferentes países, que
busquen la participación de coordinadores, formadores y líderes de ALFIN locales, nacionales e
internacionales (iberoamericanos y de otros contextos), con el objetivo de construir un espacio continuo de
intercambio de experiencias, lecciones aprendidas y generación de contactos para trabajos comunes entre
profesionales, bibliotecas, instituciones educativas y distintas organizaciones en cada país o entre distintos
países.
7. Apoyar y apoyarnos mutuamente en el crecimiento y desarrollo de los programas formativos
Reconocer los avances alcanzados en el desarrollo de la ALFIN en las propias bibliotecas, instituciones
educativas u organizaciones, y que por tanto, se tiene también la posibilidad de apoyar a aquellas otras
instituciones del contexto local y nacional, e incluso internacional (especialmente de Iberoamérica) que
quieran avanzar en ALFIN pero cuyos procesos en el tema son aún muy incipientes. La orientaciónformación,
las lecciones aprendidas y el compartir recursos-objetos de aprendizaje son acciones
fundamentales para que éstas puedan avanzar más rápidamente en el desarrollo e implementación de sus
propios programas de ALFIN. A su vez, estas acciones constituyen, para las instituciones más avanzadas,
una posibilidad de seguir creciendo desde una perspectiva de mejoramiento continuo, gracias a la
colaboración y generación de redes.
8. Facilitar y mantener el intercambio y apoyo mediante el uso de distintos recursos Web
Promover la sostenibilidad y la creación de nuevos recursos Web 1.0, 2.0 o 3.0 sobre ALFIN (portales,
blogs, wikis, listas de discusión, comunidades virtuales, herramientas de Web semántica, etc.) en cada
país y desde diferentes bibliotecas, instituciones educativas u organizaciones que fomenten la ALFIN en
sus contextos; y apoyar e integrar dichos recursos, que gestionan distintos profesionales u organizaciones
en Iberoamérica, para conocer más a fondo el desarrollo en cada contexto, y de la región en general, y de
esa manera, dar cabida a mayores posibilidades de trabajo colaborativo.
9. Posibilitar espacios y momentos de formación-actualización colaborativa e interdisciplinaria
Generar espacios de formación presencial, a distancia, mixta o virtual, entre los profesionales de la
información, educadores, informáticos, comunicadores, u otros profesionales vinculados con programas de
formación en estas competencias, con el fin de perfeccionar la cualificación necesaria para ser mejores
formadores de ALFIN, considerando las necesidades permanentes de formación en aspectos
bibliotecológicos-informacionales, pedagógico-didácticos, tecnológico-informáticos y gerencialesadministrativos.
10. Posicionar la importancia de la formación en estas competencias, en diferentes instancias locales,
nacionales y regionales, basados en el reconocimiento que ha recibido de organizaciones de
prestigio mundial
Promover, entre las instancias gubernamentales, educativas y bibliotecológicas, el reconocimiento de la
ALFIN, de la formación en competencias informacionales, como un aspecto fundamental en la educación
actual, considerando el respaldo y reconocimiento que ha recibido de organismos internacionales y
multilaterales como UNESCO, IFLA, OCDE, entre otros.
11. Buscar que la formación en estas competencias responda a necesidades de información
concretas, según las necesidades sociales de cada contexto
Posibilitar espacios de formación, desde programas de ALFIN, en bibliotecas, instituciones educativas u
otro tipo de organizaciones que formen en estas competencias, para aspectos concretos del vivir de los
ciudadanos, la mejora de su calidad de vida o el ejercicio de su derecho a la información, tales como:
competencias informacionales y… búsqueda de empleo, emprendimiento, gobierno en línea, equidad de
género, comunicación y socialización de las personas por medios digitales, apoyo rural, etc.
12. Generar temáticas de investigación pertinentes y que fomenten el trabajo colaborativo
interdisciplinario y transdisciplinario
Establecer temáticas de investigación aplicada que apoyen el crecimiento, desarrollo y evaluación de la
ALFIN en diferentes contextos, que consideren los diversos niveles y formas educativas en las que se esté
llevando a la práctica esta formación, para que se favorezca el trabajo conjunto entre profesorescapacitadores,
catedráticos-investigadores, bibliotecólogos-bibliotecarios, y demás personas que puedan
apoyar este proceso.
13. Realizar y generar trabajos conjuntos para lograr diagnósticos actualizados sobre el desarrollo de
esta formación en cada contexto
Fomentar y facilitar el acceso a los insumos documentales, de contenidos y metodológicos que posibiliten
la realización de diagnósticos y estados del arte en el desarrollo de la ALFIN en contextos institucionales,
locales, nacionales y/o internacionales (especialmente iberoamericanos) sobre esta temática; y que
permitan identificar y evaluar niveles de desarrollo y líneas de acción para avanzar en el tema, y formas de
aprendizaje y adaptación de las experiencias de otros contextos y maneras de trabajo conjunto.
14. Facilitar la formación y actualización de los profesionales de la información, actuales y futuros, en
la adquisición de las competencias necesarias para actuar como adecuados líderes formativos
Procurar el establecimiento y desarrollo, de asignaturas desde el pregrado o posgrado de las
universidades, y de cursos continuos de actualización desde las asociaciones profesionales o programas
de extensión universitaria; que apoyen la formación inicial, especializada y permanente en esta temática
de futuros o de los actuales bibliotecólogos, informáticos, educadores, comunicadores y demás
profesionales que tienen un rol importante en la promoción de la formación en competencias
informacionales en los distintos niveles educativos y en la sociedad en general, considerando tanto los
aspectos bibliotecológicos-informacionales como los pedagógico-didácticos, los tecnológico-informáticos y
los administrativo-gerenciales necesarios para adquirir la competencia necesaria como coordinador,
formador y/o líder en programas de ALFIN.
15. Considerar la multialfabetización, fomentando el trabajo conjunto e integrado de distintas
instancias
Establecer vínculos y relaciones colaborativas entre organizaciones, áreas, dependencias y demás
instancias, en distintos contextos, niveles educativos y alcances, que trabajen por la formación en las
competencias relacionadas directa o indirectamente con la información y su gestión eficaz, ética y crítica,
para buscar así espacios y maneras de formación que propendan por la integración de las diferentes
competencias y alfabetizaciones necesarias (multialfabetismo) para interactuar adecuadamente en la
actual sociedad de la información (alfabetización lectoescrita + funcional + informática + visual + mediática
+ académica y/o informacional).
Para que esta visión sobre la alfabetización informacional y los compromisos y propuestas que se plantean de forma general en estas 15 ACCIONES se puedan llevar a la práctica, los ALFINEROS iberoamericanos nos comprometemos a buscar su aplicación a corto, mediano y largo plazo, desde nuestro contexto más próximo, en interacción con lo local, nacional e internacional (Iberoamérica y otros contextos), desarrollando acciones específicas que se irán divulgando periódicamente por diferentes medios.
La Habana, abril 19 de 2012
Seminario “Lecciones aprendidas en programas de ALFIN en Iberoamérica”